The Idioms and Expressions of Argentine Lunfardos used in Argentina


tortuga

In every country you will find a wide range of idioms and expressions that are used in everyday situations. Here is a list compiled of the ones you should know while you are in Argentina but watch out, make sure to know how to use them and with who because sometimes they can be offensive. These idioms and expressions, along with lunfardo, will keep your knowledge up to date while you blend in with the locals.

no le llega agua al tanque
when someone isn’t thinking straight or is missing the point.
a las chapas
to go really fast
arrastrar el ala
to hit on someone or advance with romantic intentions
lo atamos con alambre
to jerry-rig it
bajá un cambio
To relax or chill out
cara rota
a shameless person
caer como peludo de regalo
a way to say an unwanted guest who shows up unexpectedly
calavera no chilla
you get what you deserve
calienta la pava pero no ceba los mates
Someone that messes with you or teases you
faltan cinco pa’l peso
to come up short
echar panza
to let go of yourself, to be lazy and gain weight
comerse un huesito
to sleep with a hot babe or when you make out with someone
echar un polvo
to have sex
no dejar titere con cabeza
to take no prisoners, when someone destroys everything and takes it without leaving anything behind.
estar en el horno
to be in a bad situation
dejate de joder
get out of town! You gotta be joking! Stop messing around
echar un cloro
take a piss
más loco que una cabra
Something very crazy
le faltan algunos jugadores
Someone who isn’t there or when one he is out of his mind. A stupid person
medio pelo
mediocre
hacer gancho
to play matchmaker, to be cupid
meter la mula
to rip someone off
hablar hasta por los codos
to talk a lot without stopping
la verdad de la milanesa
the real deal
hacerse la mosquita muerta
to act innocently after doing something wrong
hasta las manos
to be busy, have your hands full
ni a ganchos
no way
ni a palos!
no way
mala leche
bad luck; also when someone has bad vibes
no dá
sorry, unacceptable, doesn’t give
la noche está en pañales
the night is young
ponerse la camiseta
to be a team player
parte la tierra
wow what a beautiful woman!
me pica el bagre
I’m hungry
qué pito toca?
What is his story? Whats up with him?
me quema la cabeza
it blows my mind
tirame las agujas
give me the time
la sacaste barata
you were lucky
tener una vena
to be super pissed off
saltar la ficha
to blow a fuse
tomátela!
screw you, take it!
tomalo con soda
calm down, take it easy
tirar los galgos
to flirt or hit on someone
Esta mas bueno que comer pollo con las manos
Something really good
mas aburrido que chupar un clavo
To be extremely bored, so bored that you would suck on a nail.
mas feo que tropezar descalzo
Something that is really ugly “Worse than stepping on something without shoes”
más feo que patada en los huevos
more ugly than getting hit in the balls
perdido como turco en la neblina
When you are super lost and don’t know the way
desubicado como aceituna en Pan Dulce
Something out of place “Like putting tunafish on sweet bread”
desubicado como chorizo en ensalada
Something said or done that is out of place/rude
mas buena que Lassie atada
When someone is courteous or nice
más pobre que ratón de Iglesia
Someone who is very poor. “more poor than a church rat”
más contento que perro con dos colas
Someone who is very happy. “happier than a dog with two tails”
más peligroso que mono con navaja
Something who is very dangerous. “More dangerous than a uncontrollable monkey with a pocketknife.”
ordinario como canapes de polenta
Something ordinary
más al pedo que bocina de avión
Something very useless
más duro que perro en bote
Someone who is very scared
menos onda que un renglón
someone or something boring
mas feo que pisar mierda descalzo
When something is very ugly or undesired, Ojo!, this is offensive
mas duro que gato de yeso
Someone who is scared
el muerto se rie del degollado
When one criticizes another person when he/she has the same defects
Más aburrido que choque de tortugas
When something is very boring. More boring than a turtle crash
más falso que billete de tres pesos
When someone or something is fake or stupid
más fuerte que trompada de oso
Strong . “Stronger than a punch of a bear”
mas inutil que cenicero de moto
Doesn’t serve any purpose
pesado como sopa de chancho
Someone or something that is overbearing
mas solo que Indio malo
To be alone without friends
peor que casarse y vivir con la suegra
When something is difficult or complicated
raro como perro verde
When something is strange
raro como politico honesto
A situation or person that you have little confidence in. Seems too good to be true but you give it a chance.
mas pesado que collar de sandias
A thick minded person, over bearing or has no manners
mas nervioso que pescado en Semana Santa
When you are very nervous for something.
fuerte como aliento de perro
Something strong “Like the breath of a dog”
menos onda que bandera de chapa
When someone or something isn’t fun, cool or is boring.
mas solo que Adan en el dia del amigo
To be alone without friends
mas cerca del arpa que de la guitarra
When you are about to die or in a critical situación
Menos estado que Palestina
when someone has is not phisical capable of performing something.
Hacerse la rata
skipping school.
Estoy seco
I have no money.
No te hagas el vivo
don’t be a smart ass
Seguirla remando
Keep trying.
Es un bagayo
She is really ugly.Ojo!, this is offensive
Pegar un tubazo
To make a phone call.

Source: Cheviste.com